Соцработники столицы будут учиться «говорить» со слепоглухими людьми

перевод-1

Осенью текущего года планируется запустить программу подготовки тифлосурдопереводчиков — переводчиков для людей с одновременным нарушением слуха и зрения, о чём  проинформировало АГН «Москва» со ссылкой на Фонд поддержки слепоглухих «Со-едининие».

Это событие знаменует существенный прорыв в проблеме, на которую последние десятилетия у нас в стране не обращали внимания ни общество, ни власти. Что говорить, до сих пор нет статистики по количеству слепоглухих в России, не ведётся учёт их нужд и потребностей. Лишь пару лет назад был учреждён фонд «Со-едининие», попечительский совет которого возглавил президент России Владимир Путин, и началось медленное движение в решении различных вопросов слепоглухих.
Лишённые зрения и слуха люди ограничены практически во всём: они не способны сами себя обслуживать, ориентироваться в пространстве, общаться друг с другом и окружающими и т. д. Это состояние может быть как врождённым, так и результатом травм или осложнений после перенесённых заболеваний. На сегодня, как сообщает на своём сайте фонд «Со-единение», на системном уровне пока не реализуются программы поддержки таких людей.
Проект, разработанный фондом «Со-единение» совместно с Московским педагогическим государственным университетом, рассчитан прежде всего на работников социальной сферы. Для того, чтобы «говорить» со слепоглухими людьми нужно знать особенный дактильный метод общения на пальцах, ладонь в ладонь. Для педагогов специализированных интернатов и сотрудников службы сопровождения в октябре-ноябре организуются курсы обучения основам тифлосурдоперевода, где занятия будут давать профессора ведущих московских вузов.
В июле программа, предлагаемая фондом «Со-единение», была опробована в Белгороде. Там курсы обучения работников социальной сферы основам тифлосурдоперевода были организованы совместно с Российским государственным социальным университетом и при поддержке Благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт». Цель и задача этих курсов, как подчеркивают специалисты, не только обучить социальных работников взаимодействию со слепоглухими, но и разработать эффективную образовательную методику, подходящую для всех регионов России.
У нас в стране навыки перевода для слепоглухих людей в отдельную профессию пока не выделены. Однако Национальный совет при президенте России по профессиональным квалификациям недавно одобрил профессиональный стандарт «Тифлосурдопереводчик», и сейчас материалы находятся на утверждении в Министерстве труда и социальной защиты.

Анна Довлатова
Фото: свободные источники