Шутки КВНщиков переводились на язык жестов

логотип

Участники команды КВН «Огни большого города», представляющей РЭУ им. Г. В. Плеханова, День смеха отметили выступлением в социокультурном центре «Интеграция» (улица Лазо, дом 12).

Для КВНщиков из «Плешки» по-началу волновались: как их примут? Как они сумеют донести свои шутки людям, которые совсем не слышат? Однако участники Премьер-лиги международного союза КВН зря тревожились! Атмосфера в концертном зале «Интеграции» с самого начала сложилось жизнерадостная и доброжелательная. Сотрудник центра Анна Митрофанова отлично справилась с сурдопереводом, и подтверждение тому — взрывы смеха и аплодисменты наиболее удачным репликам.
Еще больший энтузиазм зрителей вызвал конкурс на лучший вопрос из зала. Здесь тоже не обошлось без помощи сурдопереводчика, которой никак нельзя было отказать в изрядном чувстве юмора.

5 4 3 2 1
К концу вечера гости уже так освоились и разошлись, что с легкостью запомнили несколько слов-жестов. А еще — научились «произносить» название своей команды на этом новом для них языке.
Весёлым и находчивым плехановцам замдиректора центра Игорь Афонин вручил в качестве подарка хэнд-мэйд сувениры с эмблемой команды. Один из них — керамический, изготовлен в студии «Волшебная глина», а другой, из блестящих пайеток, выполнен мастерицами «Жар-птицы». Перед тем как попрощаться, все вместе сделали общее фото на память.

Ольга Синицына
Фото и видео предоставлены СКЦ «Интеграция»